הו, האקדמיה ללשון העברית, כמה שאני אוהב אתכם. הכתובת הנכונה לשאלות קיומיות.
אבקשכם להאיר את עיניי בדבר ההבדל בין המילים הבאות: הַזּוּ, הַזּוֹ, הַזֹאת. האם קיים הבדל כלשהו ביניהן או שכולן מילים שמשמעותן אחת?
תשובה:
שלום וברכה,
1. המילות 'זוֹ' ו'זאת' נרדפות במשמעותן (כינויי רמז), והן נבדלות רק בצירוף תווית היידוע אליהן: 'זאת' היא מן המקרא ולפיכך מומלץ להשתמש בה בתבנית שבה יש תווית יידוע - 'האישה הזאת'. 'זוֹ' משמשת באותה המשמעות בלשון חכמים, ואין מצטרפת אליה תווית יידוע - אישה זוֹ - אף כי הצירוף כמובן מיודע. בעניין זה ראה עוד באתר האקדמיה:
2. המילית 'זוּ' (zu) אינה כינוי רומז. היא באה בתנ"ך במשמע 'אשר' (כינוי זיקה):"נָחִיתָ בְחַסְדְּךָ עַם זוּ גָּאָלְתָּ נֵהַלְתָּ בְעָזְּךָ אֶל נְוֵה קָדְשֶׁךָ" (שמות טו 13). "עם זוּ גאלת" = "העם אשר גאלת". ואם כך השימוש ב 'זוּ' במקום הכינוי הרומז 'זוֹ' שגוי, אף כי נמצא שימוש כזה במסורות מסוימות באשכנז.
בברכה,
צופי ליבוביץ
אבקשכם להאיר את עיניי בדבר ההבדל בין המילים הבאות: הַזּוּ, הַזּוֹ, הַזֹאת. האם קיים הבדל כלשהו ביניהן או שכולן מילים שמשמעותן אחת?
תשובה:
שלום וברכה,
1. המילות 'זוֹ' ו'זאת' נרדפות במשמעותן (כינויי רמז), והן נבדלות רק בצירוף תווית היידוע אליהן: 'זאת' היא מן המקרא ולפיכך מומלץ להשתמש בה בתבנית שבה יש תווית יידוע - 'האישה הזאת'. 'זוֹ' משמשת באותה המשמעות בלשון חכמים, ואין מצטרפת אליה תווית יידוע - אישה זוֹ - אף כי הצירוף כמובן מיודע. בעניין זה ראה עוד באתר האקדמיה:
2. המילית 'זוּ' (zu) אינה כינוי רומז. היא באה בתנ"ך במשמע 'אשר' (כינוי זיקה):"נָחִיתָ בְחַסְדְּךָ עַם זוּ גָּאָלְתָּ נֵהַלְתָּ בְעָזְּךָ אֶל נְוֵה קָדְשֶׁךָ" (שמות טו 13). "עם זוּ גאלת" = "העם אשר גאלת". ואם כך השימוש ב 'זוּ' במקום הכינוי הרומז 'זוֹ' שגוי, אף כי נמצא שימוש כזה במסורות מסוימות באשכנז.
בברכה,
צופי ליבוביץ